Qur'an | Audio | Sunnah | Salah | Mobile

Surah / Chapter


Loading...

Search Results

Results 81 - 100 of 168 for Fasting(0.011 seconds)

Surat Ar-Ra`d

13:20
Swedish
de som håller fast vid förbundet med Gud och fullgör sina högtidliga åtaganden;
Found in: Swedish

Surat 'Ibrāhīm

14:5
Swedish
Vi sände Moses med Våra budskap [och befallde honom]: "Led ditt folk ut ur mörkret till ljuset och påminn dem om Guds dagar!" I detta ligger förvisso budskap till var och en som står fast i motgången och som tackar [Gud] i allt.
Found in: Swedish
14:24
Norwegian
Du har vel bemerket at Gud bruker lignelse for et godt ord? Det er som et godt tre, med fast rot og grenene inn i himmelen,
Swedish
HAR DU inte tänkt på den liknelse som Gud framställer om det goda ordet? [Det goda ordet] är som ett starkt och friskt träd, fast rotat, som sträcker sina grenar mot skyn -
Found in: Norwegian / Swedish (show all)
14:27
Norwegian
Gud befester dem som tror med det faste ord, i denne verden og det hinsidige. Gud lar de urettferdige seile sin egen sjø. Gud gjør det Han vil.
Swedish
Gud stärker de troende med det ord vars sanning står fast i denna värld och i evigheten; men de orättfärdiga låter Han gå vilse. - Gud gör vad Han vill.
Found in: Norwegian / Swedish (show all)

Surat Al-Ĥijr

15:19
Norwegian
Vi har bredt ut jorden, og satt faste fjell på den. Og Vi har latt alt mulig i rett balanse vokse frem på den,
Swedish
Och Vi har brett ut jorden och där sänkt ned fast förankrade berg och låtit alla slag av växter uppstå på den enligt en väl avvägd plan.
Found in: Norwegian / Swedish (show all)

Surat An-Naĥl

16:15
Norwegian
Han har satt faste fjell på jorden, så den ikke skal svaie med dere. Og elver og fremkomstveier, så dere må finne frem,
Swedish
Och Han har sänkt ned i jorden fast förankrade berg, så att den inte svajar under er fot, och [lagt ut] älvar och stigar, för att ni skall kunna ta er fram
Found in: Norwegian / Swedish (show all)
16:91
Shakir
And fulfill the covenant of Allah when you have made a covenant, and do not break the oaths after making them fast, and you have indeed made Allah a surety for you; surely Allah knows what you do.
Swedish
Stå fast vid förbundet med Gud när ni gör ett högtidligt åtagande, och bryt inte [era] eder efter att ha bekräftat dem och tagit Gud till er borgensman; Gud har kännedom om vad ni gör.
Found in: Shakir / Swedish (show all)
16:92
Norwegian
... kvinnen som har spunnet en fast tråd, og så plukker den ...
Found in: Norwegian
16:94
Norwegian
Bruk ikke deres eder til å lure hverandre, så dere mister fotfeste etter å ha stått fast! Dere får smake det onde for å ha lagt hindringer i Guds vei, og dere vil møte en streng straff!
Found in: Norwegian
16:126
German
Wenn ihr jemanden bestraft, so soll die Strafe die verübte Tat nicht überschreiten. Wenn ihr aber anstatt zu strafen, Geduld faßt, ist es für die Geduldigen das Beste.
Found in: German

Surat Al-'Isrā'

17:74
German
Hätten Wir dich nicht in deiner Haltung gefestigt, hättest du dich ihnen fast zugeneigt.
Found in: German
17:76
German
Sie haben dich fast aus dem Land verdrängt und wollten dich daraus vertreiben. Hätten sie es getan, wären sie nach dir nur kurz geblieben, und es wäre um sie geschehen gewesen.
Found in: German

Surat Al-Kahf

18:13
Swedish
Vi skall låta dig höra den sanna berättelsen om dem: De var unga män som hade en [fast] tro på sin Herre, och Vi stärkte deras vilja att låta sig ledas på rätt väg
Found in: Swedish

Surat Maryam

19:12
Muhsin Khan
(It was said to his son): "O Yahya (John)! Hold fast the Scripture [the Taurat (Torah)]." And We gave him wisdom while yet a child.
Pickthall
(And it was said unto his son): O John! Hold fast the Scripture. And we gave him wisdom when a child,
Norwegian
«Hør Johannes, hold deg fast til skriften!» Og Vi gav ham visdom mens han var barn,
Swedish
[När sonen fötts och växt upp, sade Vi:] "Johannes! Håll med kraft fast vid [Vår] Skrift!" - Och Vi skänkte honom visdom [redan] i hans tidiga ungdom
Found in: Muhsin Khan / Pickthall / Norwegian / Swedish (show all)
19:26
Muhsin Khan
"So eat and drink and be glad, and if you see any human being, say: 'Verily! I have vowed a fast unto the Most Beneficent (Allah) so I shall not speak to any human being this day.”
Pickthall
So eat and drink and be consoled. And if thou meetest any mortal, say: Lo! I have vowed a fast unto the Beneficent, and may not speak this day to any mortal.
Yusuf Ali
"So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talk with any human being'"
Shakir
So eat and drink and refresh the eye. Then if you see any mortal, say: Surely I have vowed a fast to the Beneficent Allah, so I shall not speak to any man today.
Dr. Ghali
So eat and drink and comfort your eye, yet in case you ever definitely see any mortal, (Literally: any of the mortals) then say, "Surely I have vowed fasting to The All-Merciful, so I will never speak today to any human being."
Norwegian
Spis og drikk, og tørk tårene! Og får du se et menneske, så si: ’Jeg har lovet den Barmhjertige en faste, og vil ikke snakke med noen i dag.’»
Found in: Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali / Norwegian (show all)
19:75
Swedish
... dem som så envist håller fast vid sina misstag [ett långt ...
Found in: Swedish
19:90
German
Fast würden die Himmel darüber zerspringen, die Erde sich spalten und die Berge niederstürzen,
Found in: German

Surat Ţāhā

20:64
Swedish
Låt oss alltså lägga fast vår plan och så gå fram på en linje; och den som i dag tar hem spelet har sannerligen vunnit en lysande triumf!"
Found in: Swedish
20:66
Muhsin Khan
[Musa (Moses)] said: "Nay, throw you (first)!" Then behold, their ropes and their sticks, by their magic, appeared to him as though they moved fast.
Found in: Muhsin Khan

Surat Al-'Anbyā'

21:31
Norwegian
Vi satte på jorden de faste fjell, så den ikke skulle vakle, og laget på den veipassasjer, så menneskene måtte finne frem.
Swedish
Och [ser de inte att] Vi har sänkt ned i jorden fast förankrade berg, så att den inte svajar under deras fot, och banat vägar över den för att de skall kunna komma fram
Found in: Norwegian / Swedish (show all)
Loading...