Surah / Chapter



Languages
 
               
                        Arabic
                     
                      
                      
                
               
                        English
                     
                      
                      
                
               
                        Other Languages
                     
                      
                      
               
 
         
Loading...
Surat Al-Mā'idah (The Table Spread) - سورة المائدة
 
          
          
      This is a portion of the entire surah.  View more context, or the entire surah.

Sahih International
O  People  of  the  Scripture,  there  has  come  to  you  Our  Messenger  to  make  clear  to  you [the  religion]  after  a  period  [of  suspension]  of  messengers,  lest  you  say,  "There  came not  to  us  any  bringer  of  good  tidings  or  a  warner."  But  there  has  come  to  you  a  bringer of  good  tidings  and  a  warner.  And Allah is  over  all  things  competent.
Sahih International
And  [mention,  O  Muhammad],  when  Moses  said  to  his  people,  "O  my  people, remember  the  favor  of Allah upon  you  when  He  appointed  among  you  prophets  and made  you  possessors  and  gave  you  that  which  He  had  not  given  anyone  among  the worlds.
Sahih International
O  my  people,  enter  the  Holy  Land  which Allah has  assigned  to  you  and  do  not  turn back  [from  fighting  in Allah 's  cause]  and  [thus]  become  losers."
Sahih International
They  said,  "O  Moses,  indeed  within  it  is  a  people  of  tyrannical  strength,  and  indeed,  we will  never  enter  it  until  they  leave  it;  but  if  they  leave  it,  then  we  will  enter."
Sahih International
Said  two  men  from  those  who  feared  [to  disobey]  upon  whom Allah had  bestowed favor,  "Enter  upon  them  through  the  gate,  for  when  you  have  entered  it,  you  will  be predominant.  And  upon Allah rely,  if  you  should  be  believers."
Sahih International
They  said,  "O  Moses,  indeed  we  will  not  enter  it,  ever,  as  long  as  they  are  within  it;  so go,  you  and  your  Lord,  and  fight.  Indeed,  we  are  remaining  right  here."
Sahih International
[Moses]  said,  "My  Lord,  indeed  I  do  not  possess  except  myself  and  my  brother,  so  part us  from  the  defiantly  disobedient  people."
Sahih International
[ Allah ]  said,  "Then  indeed,  it  is  forbidden  to  them  for  forty  years  [in  which]  they  will wander  throughout  the  land.  So  do  not  grieve  over  the  defiantly  disobedient  people."
Sahih International
And  recite  to  them  the  story  of  Adam's  two  sons,  in  truth,  when  they  both  offered  a sacrifice  [to Allah ],  and  it  was  accepted  from  one  of  them  but  was  not  accepted  from the  other.  Said  [the  latter],  "I  will  surely  kill  you."  Said  [the  former],  "Indeed, Allah only accepts  from  the  righteous  [who  fear  Him].
Sahih International
If  you  should  raise  your  hand  against  me  to  kill  me  -   I  shall  not  raise  my  hand  against you  to  kill  you.  Indeed,  I  fear Allah ,  Lord  of  the  worlds.
Sahih International
Indeed  I  want  you  to  obtain  [thereby]  my  sin  and  your  sin  so  you  will  be  among  the companions  of  the  Fire.  And  that  is  the  recompense  of  wrongdoers."
Sahih International
And  his  soul  permitted  to  him  the  murder  of  his  brother,  so  he  killed  him  and  became among  the  losers.
Sahih International
Then Allah sent  a  crow  searching  in  the  ground  to  show  him  how  to  hide  the  disgrace of  his  brother.  He  said,  "O  woe  to  me!  Have  I  failed  to  be  like  this  crow  and  hide  the body  of  my  brother?"  And  he  became  of  the  regretful.
Sahih International
Because  of  that,  We  decreed  upon  the  Children  of  Israel  that  whoever  kills  a  soul unless  for  a  soul  or  for  corruption  [done]  in  the  land  -   it  is  as  if  he  had  slain  mankind entirely.  And  whoever  saves  one  -   it  is  as  if  he  had  saved  mankind  entirely.  And  our messengers  had  certainly  come  to  them  with  clear  proofs.  Then  indeed  many  of  them, [even]  after  that,  throughout  the  land,  were  transgressors.
Sahih International
Indeed,  the  penalty  for  those  who  wage  war  against Allah and  His  Messenger  and strive  upon  earth  [to  cause]  corruption  is  none  but  that  they  be  killed  or  crucified  or that  their  hands  and  feet  be  cut  off  from  opposite  sides  or  that  they  be  exiled  from  the land.  That  is  for  them  a  disgrace  in  this  world;  and  for  them  in  the  Hereafter  is  a  great punishment,
Sahih International
Except  for  those  who  return  [repenting]  before  you  apprehend  them.  And  know  that Allah is  Forgiving  and  Merciful.
Sahih International
O  you  who  have  believed,  fear Allah and  seek  the  means  [of  nearness]  to  Him  and strive  in  His  cause  that  you  may  succeed.
Sahih International
Indeed,  those  who  disbelieve  -   if  they  should  have  all  that  is  in  the  earth  and  the  like of  it  with  it  by  which  to  ransom  themselves  from  the  punishment  of  the  Day  of Resurrection,  it  will  not  be  accepted  from  them,  and  for  them  is  a  painful  punishment
Sahih International
They  will  wish  to  get  out  of  the  Fire,  but  never  are  they  to  emerge  therefrom,  and  for them  is  an  enduring  punishment.
Sahih International
[As  for]  the  thief,  the  male  and  the  female,  amputate  their  hands  in  recompense  for what  they  committed  as  a  deterrent  [punishment]  from Allah .  And Allah is  Exalted  in Might  and  Wise.
Sahih International
But  whoever  repents  after  his  wrongdoing  and  reforms,  indeed, Allah will  turn  to  him in  forgiveness.  Indeed, Allah is  Forgiving  and  Merciful.
Sahih International
Do  you  not  know  that  to Allah belongs  the  dominion  of  the  heavens  and  the  earth?  He punishes  whom  He  wills  and  forgives  whom  He  wills,  and Allah is  over  all  things competent.
Sahih International
O  Messenger,  let  them  not  grieve  you  who  hasten  into  disbelief  of  those  who  say,  "We believe"  with  their  mouths,  but  their  hearts  believe  not,  and  from  among  the  Jews. [They  are]  avid  listeners  to  falsehood,  listening  to  another  people  who  have  not  come  to you.  They  distort  words  beyond  their  [proper]  usages,  saying  "If  you  are  given  this, take  it;  but  if  you  are  not  given  it,  then  beware."  But  he  for  whom Allah intends  fitnah -   never  will  you  possess  [power  to  do]  for  him  a  thing  against Allah .  Those  are  the  ones for  whom Allah does  not  intend  to  purify  their  hearts.  For  them  in  this  world  is disgrace,  and  for  them  in  the  Hereafter  is  a  great  punishment.
Sahih International
[They  are]  avid  listeners  to  falsehood,  devourers  of  [what  is]  unlawful.  So  if  they  come to  you,  [O  Muhammad],  judge  between  them  or  turn  away  from  them.  And  if  you  turn away  from  them  -   never  will  they  harm  you  at  all.  And  if  you  judge,  judge  between them  with  justice.  Indeed, Allah loves  those  who  act  justly.
Sahih International
But  how  is  it  that  they  come  to  you  for  judgement  while  they  have  the  Torah,  in  which is  the  judgement  of Allah ?  Then  they  turn  away,  [even]  after  that;  but  those  are  not  [in fact]  believers.
Sahih International
Indeed,  We  sent  down  the  Torah,  in  which  was  guidance  and  light.  The  prophets  who submitted  [to Allah ]  judged  by  it  for  the  Jews,  as  did  the  rabbis  and  scholars  by  that with  which  they  were  entrusted  of  the  Scripture  of Allah ,  and  they  were  witnesses thereto.  So  do  not  fear  the  people  but  fear  Me,  and  do  not  exchange  My  verses  for  a small  price.  And  whoever  does  not  judge  by  what Allah has  revealed  -   then  it  is  those who  are  the  disbelievers.
Sahih International
And  We  ordained  for  them  therein  a  life  for  a  life,  an  eye  for  an  eye,  a  nose  for  a  nose, an  ear  for  an  ear,  a  tooth  for  a  tooth,  and  for  wounds  is  legal  retribution.  But  whoever gives  [up  his  right  as]  charity,  it  is  an  expiation  for  him.  And  whoever  does  not  judge by  what Allah has  revealed  -   then  it  is  those  who  are  the  wrongdoers.
Sahih International
And  We  sent,  following  in  their  footsteps,  Jesus,  the  son  of  Mary,  confirming  that which  came  before  him  in  the  Torah;  and  We  gave  him  the  Gospel,  in  which  was guidance  and  light  and  confirming  that  which  preceded  it  of  the  Torah  as  guidance and  instruction  for  the  righteous.
Sahih International
And  let  the  People  of  the  Gospel  judge  by  what Allah has  revealed  therein.  And whoever  does  not  judge  by  what Allah has  revealed  -   then  it  is  those  who  are  the defiantly  disobedient.
Sahih International
And  We  have  revealed  to  you,  [O  Muhammad],  the  Book  in  truth,  confirming  that which  preceded  it  of  the  Scripture  and  as  a  criterion  over  it.  So  judge  between  them  by what Allah has  revealed  and  do  not  follow  their  inclinations  away  from  what  has  come to  you  of  the  truth.  To  each  of  you  We  prescribed  a  law  and  a  method.  Had Allah willed,  He  would  have  made  you  one  nation  [united  in  religion],  but  [He  intended]  to test  you  in  what  He  has  given  you;  so  race  to  [all  that  is]  good.  To Allah is  your  return all  together,  and  He  will  [then]  inform  you  concerning  that  over  which  you  used  to differ.
Sahih International
And  judge,  [O  Muhammad],  between  them  by  what Allah has  revealed  and  do  not follow  their  inclinations  and  beware  of  them,  lest  they  tempt  you  away  from  some  of what Allah has  revealed  to  you.  And  if  they  turn  away  -   then  know  that Allah only intends  to  afflict  them  with  some  of  their  [own]  sins.  And  indeed,  many  among  the people  are  defiantly  disobedient. 
         


