Qur'an | Word by Word | Audio | sunnah.com | Prayer Times | Android | Learn Quran | New : alpha.quran.com | Contribute

Surah / Chapter

Languages

Arabic
English
Other Languages

Loading...

Surat 'Āli `Imrān (Family of Imran) - سورة آل عمران

Enlarge Text
Shrink Text
This is a portion of the entire surah. View more context, or the entire surah.

3:49
Sahih International
And [make him] a messenger to the Children of Israel, [who will say], 'Indeed I have come to you with a sign from your Lord in that I design for you from clay [that which is] like the form of a bird, then I breathe into it and it becomes a bird by permission of Allah . And I cure the blind and the leper, and I give life to the dead - by permission of Allah . And I inform you of what you eat and what you store in your houses. Indeed in that is a sign for you, if you are believers.
3:50
Sahih International
And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and obey me.
3:51
Sahih International
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight path."
3:52
Sahih International
But when Jesus felt [persistence in] disbelief from them, he said, "Who are my supporters for [the cause of] Allah ?" The disciples said," We are supporters for Allah . We have believed in Allah and testify that we are Muslims [submitting to Him].
3:53
Sahih International
Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger Jesus, so register us among the witnesses [to truth]."
3:54
Sahih International
And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners.
3:55
Sahih International
[Mention] when Allah said, "O Jesus, indeed I will take you and raise you to Myself and purify you from those who disbelieve and make those who follow you [in submission to Allah alone] superior to those who disbelieve until the Day of Resurrection. Then to Me is your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ.
Loading...