Surah / Chapter
![](/images/leftBoxSubTR.gif)
![](/images/leftBoxSubBR.gif)
![](/images/boxTopTR.gif)
![](/images/loading.gif)
Loading...
Search Results
Surat Hūd
![11:79](/images/ayat/11_79.png)
Dr. Ghali
They said, "Indeed you already know (that) in no way do we have any truthful (claim) whatever to your daughters, and surely you know indeed what we would have."Found in: Dr. Ghali
![11:117](/images/ayat/11_117.png)
Pickthall
In truth thy Lord destroyed not the townships tyrannously while their folk were doing right.Found in: Pickthall
![11:119](/images/ayat/11_119.png)
Muhsin Khan
Except him on whom your Lord has bestowed His Mercy (the follower of truth - Islamic Monotheism) and for that did He create them. And the Word of your Lord has been fulfilled (i.e. His Saying): "Surely, I shall fill Hell with jinns and men all together."
Found in: Muhsin Khan
![11:120](/images/ayat/11_120.png)
Sahih International
And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers.Muhsin Khan
... ) has come to you the truth, as well as an admonition ... Pickthall
And all that We relate unto thee of the story of the messengers is in order that thereby We may make firm thy heart. And herein hath come unto thee the Truth and an exhortation and a reminder for believers.Yusuf Ali
All that we relate to thee of the stories of the messengers,- with it We make firm thy heart: in them there cometh to thee the Truth, as well as an exhortation and a message of remembrance to those who believe.Shakir
And all we relate to you of the accounts of the messengers is to strengthen your heart therewith; and in this has come to you the truth and an admonition, and a reminder to the believers.Dr. Ghali
And all (that) We narrate to you of the tidings (i.e., information accounts) of the Messengers is that whereby We make firm your heart sight (Or: perception). And in these there has come to you the Truth, and an admonition, and Reminding to the believers.Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
Surat Yūsuf
![12:7](/images/ayat/12_7.png)
Yusuf Ali
Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth).Found in: Yusuf Ali
![12:13](/images/ayat/12_13.png)
Pickthall
He said: Lo! in truth it saddens me that ye should take him with you, and I fear less the wolf devour him while ye are heedless of him.Found in: Pickthall
![12:15](/images/ayat/12_15.png)
Yusuf Ali
So they did take him away, and they all agreed to throw him down to the bottom of the well: and We put into his heart (this Message): 'Of a surety thou shalt (one day) tell them the truth of this their affair while they know (thee) not'Found in: Yusuf Ali
![12:17](/images/ayat/12_17.png)
Sahih International
They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful."Muhsin Khan
They said:"O our father! We went racing with one another, and left Yusuf (Joseph) by our belongings and a wolf devoured him; but you will never believe us even when we speak the truth."
Pickthall
Saying: O our father! We went racing one with another, and left Joseph by our things, and the wolf devoured him, and thou believest not our saying even when we speak the truth.Yusuf Ali
They said: "O our father! We went racing with one another, and left Joseph with our things; and the wolf devoured him.... But thou wilt never believe us even though we tell the truth."Shakir
They said: O our father! surely we went off racing and left Yusuf by our goods, so the wolf devoured him, and you will not believe us though we are truthful.Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir (show all)
![12:26](/images/ayat/12_26.png)
Sahih International
[Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her family testified. "If his shirt is torn from the front, then she has told the truth, and he is of the liars.Pickthall
(Joseph) said: She it was who asked of me an evil act. And a witness of her own folk testified: If his shirt is torn from before, then she speaketh truth and he is of the liars.Shakir
He said: She sought to make me yield (to her); and a witness of her own family bore witness: If his shirt is rent from front, she speaks the truth and he is one of the liars:Found in: Sahih International / Pickthall / Shakir (show all)
![12:27](/images/ayat/12_27.png)
Sahih International
But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful."Muhsin Khan
"But if it be that his shirt is torn from the back, then she has told a lie and he is speaking the truth!"
Pickthall
And if his shirt is torn from behind, then she hath lied and he is of the truthful.Yusuf Ali
"But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!"Shakir
And if his shirt is rent from behind, she tells a lie and he is one of the truthful.Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir (show all)
![12:36](/images/ayat/12_36.png)
Yusuf Ali
... ." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we ... Found in: Yusuf Ali
![12:37](/images/ayat/12_37.png)
Yusuf Ali
... surely reveal to you the truth and meaning of this ere ... Found in: Yusuf Ali
![12:45](/images/ayat/12_45.png)
Yusuf Ali
But the man who had been released, one of the two (who had been in prison) and who now bethought him after (so long) a space of time, said: "I will tell you the truth of its interpretation: send ye me (therefore)."Found in: Yusuf Ali
![12:46](/images/ayat/12_46.png)
Sahih International
... said], "Joseph, O man of truth, explain to us about seven ... Muhsin Khan
(He said): "O Yusuf (Joseph), the man of truth! Explain to us (the dream) of seven fat cows whom seven lean ones were devouring, and of seven green ears of corn, and (seven) others dry, that I may return to the people, and that they may know."
Pickthall
... , he exclaimed): Joseph! O thou truthful one! Expound for us the ... Yusuf Ali
"O Joseph!" (he said) "O man of truth! Expound to us (the dream) of seven fat kine whom seven lean ones devour, and of seven green ears of corn and (seven) others withered: that I may return to the people, and that they may understand."Shakir
Yusuf! O truthful one! explain to us seven fat kine which seven lean ones devoured, and seven green ears and (seven) others dry, that I may go back to the people so that they may know.Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir (show all)
![12:51](/images/ayat/12_51.png)
Sahih International
... al-'Azeez said, "Now the truth has become evident. It was ... indeed, he is of the truthful.Muhsin Khan
... Al-'Aziz said: "Now the truth is manifest (to all), it ... he is surely of the truthful."
Pickthall
... of the ruler: Now the truth is out. I asked of ... he is surely of the truthful.Shakir
... 's wife: "Now is the truth manifest (to all): it was ... Yusuf Ali
... wife said: Now has the truth become established: I sought him ... is most surely of the truthful ones.Dr. Ghali
... Al-Aiz) said, "Now the truth has come to light; I ... Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Shakir / Yusuf Ali / Dr. Ghali (show all)
![12:77](/images/ayat/12_77.png)
Muhsin Khan
... , and Allah knows best the truth of what you assert!"
Pickthall
They said: If he stealeth, a brother of his stole before. But Joseph kept it secret in his soul and revealed it not unto them. He said (within himself): Ye are in worse case, and Allah knoweth best (the truth of) that which ye allege.Yusuf Ali
... ; and Allah knoweth best the truth of what ye assert!"Found in: Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali (show all)
![12:82](/images/ayat/12_82.png)
Sahih International
And ask the city in which we were and the caravan in which we came - and indeed, we are truthful,"Muhsin Khan
"And ask (the people of) the town where we have been, and the caravan in which we returned, and indeed we are telling the truth."
Pickthall
Ask the township where we were, and the caravan with which we travelled hither. Lo! we speak the truth.Yusuf Ali
"'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'"Shakir
And inquire in the town in which we were and the caravan with which we proceeded, and most surely we are truthful.Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir (show all)
Surat Ar-Ra`d
![13:1](/images/ayat/13_1.png)
Sahih International
Alif, Lam, Meem, Ra. These are the verses of the Book; and what has been revealed to you from your Lord is the truth, but most of the people do not believe.Muhsin Khan
... ) from your Lord is the truth, but most men believe not ... Pickthall
Alif. Lam. Mim. Ra. These are verses of the Scripture. That which is revealed unto thee from thy Lord is the Truth, but most of mankind believe not.Yusuf Ali
A.L.M.R. These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not.Shakir
Alif Lam Mim Ra. These are the verses of the Book; and that which is revealed to you from your Lord is the truth, but most people do not believe.Dr. Ghali
... from your Lord is the Truth, but most of mankind do ... Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
![13:14](/images/ayat/13_14.png)
Sahih International
... [alone] is the supplication of truth. And those they call upon ... Muhsin Khan
... (Alone) is the Word of Truth (i.e. none has the ... Yusuf Ali
... Him (alone) is prayer in Truth: any others that they call ... Dr. Ghali
... Him is the call of Truth. And the ones upon whom ... Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Yusuf Ali / Dr. Ghali (show all)
![13:17](/images/ayat/13_17.png)
Muhsin Khan
... Allah presents [the example of] truth and falsehood. As for the ... Sahih International
... Allah (by parables) show forth truth and falsehood. Then, as for ... sets forth parables (for the truth and falsehood, i.e. Belief ... Yusuf Ali
... Allah (by parables) show forth Truth and Vanity. For the scum ... Shakir
... it; thus does Allah compare truth and falsehood; then as for ... Dr. Ghali
... it. Thus Allah strikes the Truth and the untruth. So, as ... Found in: Muhsin Khan / Sahih International / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
![](/images/boxBottomBR.gif)