Surah / Chapter
Languages
Arabic
English
Other Languages
Loading...
Surat Al-Kahf (The Cave) - سورة الكهف
This is a portion of the entire surah. View more context, or the entire surah.
Sahih International
So when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy, "Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, [much] fatigue."Sahih International
He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly".Sahih International
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.Sahih International
And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy from us and had taught him from Us a [certain] knowledge.Sahih International
Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?"Sahih International
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"Sahih International
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order."Sahih International
He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention."Sahih International
So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing."Sahih International
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"Sahih International
[Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty."Sahih International
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."Sahih International
[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"Sahih International
[Moses] said, "If I should ask you about anything after this, then do not keep me as a companion. You have obtained from me an excuse."Sahih International
So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al-Khidh r restored it. [Moses] said, "If you wished, you could have taken for it a payment."Sahih International
[Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of the interpretation of that about which you could not have patience.Sahih International
As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.Sahih International
And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief.Sahih International
So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.Sahih International
And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience."Sahih International
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report."Sahih International
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.Sahih International
Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a people. Allah said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or else adopt among them [a way of] goodness."Sahih International
He said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment.Sahih International
But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease."Sahih International
Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had not made against it any shield.Sahih International
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.Sahih International
They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"Sahih International
He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; I will make between you and them a dam.Sahih International
Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper."Sahih International
So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.Sahih International
[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord comes, He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."