Qur'an | Audio | Sunnah | Salah | Mobile

Surah / Chapter

Languages

Arabic
English
Other Languages

Loading...

Surat Al-Kahf (The Cave) - سورة الكهف

Enlarge Text
Shrink Text
This is a portion of the entire surah. View more context, or the entire surah.

18:67
Sahih International
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
18:68
Sahih International
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
18:69
Sahih International
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order."
18:70
Sahih International
He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention."
18:71
Sahih International
So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing."
18:72
Sahih International
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
18:73
Sahih International
[Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty."
18:74
Sahih International
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
18:75
Sahih International
[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"
18:76
Sahih International
[Moses] said, "If I should ask you about anything after this, then do not keep me as a companion. You have obtained from me an excuse."
18:77
Sahih International
So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al-Khidh r restored it. [Moses] said, "If you wished, you could have taken for it a payment."
18:78
Sahih International
[Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of the interpretation of that about which you could not have patience.
18:79
Sahih International
As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.
18:80
Sahih International
And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief.
18:81
Sahih International
So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.
18:82
Sahih International
And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience."
18:83
Sahih International
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report."
18:84
Sahih International
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
18:85
Sahih International
So he followed a way
18:86
Sahih International
Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a people. Allah said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or else adopt among them [a way of] goodness."
18:87
Sahih International
He said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment.
18:88
Sahih International
But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease."
18:89
Sahih International
Then he followed a way
18:90
Sahih International
Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had not made against it any shield.
18:91
Sahih International
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
18:92
Sahih International
Then he followed a way
18:93
Sahih International
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.
18:94
Sahih International
They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"
18:95
Sahih International
He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; I will make between you and them a dam.
18:96
Sahih International
Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper."
18:97
Sahih International
So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.
18:98
Sahih International
[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord comes, He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."
18:99
Sahih International
And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.
18:100
Sahih International
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
18:101
Sahih International
Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.
18:102
Sahih International
Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me as allies? Indeed, We have prepared Hell for the disbelievers as a lodging.
18:103
Sahih International
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
Loading...