Qur'an | Audio | Sunnah | Salah | Mobile

Surah / Chapter


Loading...

Search Results

Results 141 - 160 of 516 for truth(0.014 seconds)

Surat At-Tawbah

9:29
Sahih International
... not adopt the religion of truth from those who were given ...
Muhsin Khan
... acknowledge not the religion of truth (i.e. Islam) among the ...
Pickthall
... follow not the Religion of Truth, until they pay the tribute ...
Yusuf Ali
... , nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of ...
Shakir
... , nor follow the religion of truth, out of those who have ...
Dr. Ghali
... a religion) the religion of Truth-from among the ones to ...
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
9:30
Muhsin Khan
... are deluded away from the truth!
Yusuf Ali
... are deluded away from the Truth!
Found in: Muhsin Khan / Yusuf Ali (show all)
9:33
Sahih International
It is He who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion, although they who associate others with Allah dislike it.
Muhsin Khan
It is He Who has sent His Messenger (Muhammad SAW) with guidance and the religion of truth (Islam), to make it superior over all religions even though the Mushrikun (polytheists, pagans, idolaters, disbelievers in the Oneness of Allah) hate (it).
Pickthall
He it is Who hath sent His messenger with the guidance and the Religion of Truth, that He may cause it to prevail over all religion, however much the idolaters may be averse.
Yusuf Ali
It is He Who hath sent His Messenger with guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it).
Shakir
He it is Who sent His Messenger with guidance and the religion of truth, that He might cause it to prevail over all religions, though the polytheists may be averse.
Dr. Ghali
He (is The One) Who has sent His Messenger with the guidance and the religion of Truth that He may make it topmost over all religion, though the associators (Those who associate others with Allah) hate (that)..
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
9:43
Sahih International
May Allah pardon you, [O Muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]? [You should not have] until it was evident to you who were truthful and you knew [who were] the liars.
Muhsin Khan
... ), until those who told the truth were seen by you in ...
Pickthall
Allah forgive thee (O Muhammad)! Wherefor didst thou grant them leave ere those who told the truth were manifest to thee and thou didst know the liars?
Yusuf Ali
Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?
Shakir
Allah pardon you! Why did you give them leave until those who spoke the truth had become manifest to you and you had known the liars?
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir (show all)
9:48
Sahih International
They had already desired dissension before and had upset matters for you until the truth came and the ordinance of Allah appeared, while they were averse.
Muhsin Khan
Verily, they had plotted sedition before, and had upset matters for you, - until the truth (victory) came and the Decree of Allah (His Religion, Islam) became manifest though they hated it.
Pickthall
Aforetime they sought to cause sedition and raised difficulties for thee till the Truth came and the decree of Allah was made manifest, though they were loth.
Yusuf Ali
Indeed they had plotted sedition before, and upset matters for thee, until,- the Truth arrived, and the Decree of Allah became manifest much to their disgust.
Shakir
Certainly they sought (to sow) dissension before, and they meditated plots against you until the truth came, and Allah's commandment prevailed although they were averse (from it).
Dr. Ghali
Indeed they inequitably sought (to stir up) sedition already earlier and turned the commands about for you, until the Truth came, and the Command of Allah became topmost, and they are hating (that)..
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
9:56
Pickthall
And they swear by Allah that they are in truth of you, when they are not of you, but they are folk who are afraid.
Found in: Pickthall
9:60
Yusuf Ali
... have been (recently) reconciled (to Truth); for those in bondage and ...
Shakir
... are made to incline (to truth) and the (ransoming of) captives ...
Found in: Yusuf Ali / Shakir (show all)
9:94
Yusuf Ali
... will He show you the truth of all that ye did ...
Found in: Yusuf Ali
9:105
Yusuf Ali
And say: "Work (righteousness): Soon will Allah observe your work, and His Messenger, and the Believers: Soon will ye be brought back to the knower of what is hidden and what is open: then will He show you the truth of all that ye did."
Found in: Yusuf Ali
9:111
Muhsin Khan
... . It is a promise in truth which is binding on Him ...
Yusuf Ali
... promise binding on Him in truth, through the Law, the Gospel ...
Found in: Muhsin Khan / Yusuf Ali (show all)
9:119
Pickthall
O ye who believe! Be careful of your duty to Allah, and be with the truthful.
Found in: Pickthall

Surat Yūnus

10:2
Yusuf Ali
... Lord the lofty rank of truth. (But) say the Unbelievers: "This ...
Found in: Yusuf Ali
10:4
Sahih International
... promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process ...
Pickthall
... a promise of Allah in truth. Lo! He produceth creation, then ...
Shakir
... promise of Allah (made) in truth; surely He begins the creation ...
Found in: Sahih International / Pickthall / Shakir (show all)
10:5
Sahih International
... not created this except in truth. He details the signs for ...
Muhsin Khan
... not create this but in truth. He explains the Ayat (proofs ...
Pickthall
... not (all) that save in truth. He detaileth the revelations for ...
Yusuf Ali
... Allah create this but in truth and righteousness. (Thus) doth He ...
Shakir
He it is Who made the sun a shining brightness and the moon a light, and ordained for it mansions that you might know the computation of years and the reckoning. Allah did not create it but with truth; He makes the signs manifest for a people who know.
Dr. Ghali
... created that except with the truth. He expounds the signs for ...
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
10:23
Yusuf Ali
... We shall show you the truth of all that ye did ...
Dr. Ghali
... . (Literally: with other than the truth) O you mankind, surely your ...
Found in: Yusuf Ali / Dr. Ghali (show all)
10:30
Sahih International
There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah , their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent.
Found in: Sahih International
10:32
Sahih International
For that is Allah , your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted?
Muhsin Khan
Such is Allah, your Lord in truth. So after the truth, what else can there be, save error? How then are you turned away?
Pickthall
Such then is Allah, your rightful Lord. After the Truth what is there saving error? How then are ye turned away!
Yusuf Ali
Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away?
Shakir
This then is Allah, your true Lord; and what is there after the truth but error; how are you then turned back?
Dr. Ghali
That then is Allah, your Lord, The True; so what is there, after the Truth, except error? Then wherever are you turned about?.
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
10:34
Muhsin Khan
Say: "Is there of your (Allah's so-called) partners one that originates the creation and then repeats it?" Say: "Allah originates the creation and then He repeats it. Then how are you deluded away (from the truth)?"
Yusuf Ali
Say: "Of your 'partners', can any originate creation and repeat it?" Say: "It is Allah Who originates creation and repeats it: then how are ye deluded away (from the truth)?"
Found in: Muhsin Khan / Yusuf Ali (show all)
10:35
Sahih International
... ' any who guides to the truth?" Say, " Allah guides to the ... truth. So is He who guides ... to the truth more worthy to be followed ...
Muhsin Khan
... one that guides to the truth?" Say: "It is Allah Who ... guides to the truth. Is then He, Who gives ... guidance to the truth, more worthy to be followed ...
Pickthall
... ) one that leadeth to the Truth? Say: Allah leadeth to the ... He Who leadeth to the Truth more deserving that He should ...
Yusuf Ali
... can give any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who ... gives guidance towards truth, is then He Who gives ... guidance to truth more worthy to be followed ...
Shakir
... associates who guides to the truth? Say: Allah guides to the ... truth. Is He then Who guides ... to the truth more worthy to be followed ...
Dr. Ghali
... ) who gives guidance towards the Truth?" Say, " Allah guides to the ... Truth. Then is He who guides ... to the Truth (worthier) to be closely followed ...
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
10:36
Sahih International
And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do.
Muhsin Khan
And most of them follow nothing but conjecture. Certainly, conjecture can be of no avail against the truth. Surely, Allah is All-Aware of what they do.
Pickthall
Most of them follow not but conjecture. Assuredly conjecture can by no means take the place of truth. Lo! Allah is Aware of what they do.
Yusuf Ali
But most of them follow nothing but fancy: truly fancy can be of no avail against truth. Verily Allah is well aware of all that they do.
Shakir
And most of them do not follow (anything) but conjecture; surely conjecture will not avail aught against the truth; surely Allah is cognizant of what they do.
Dr. Ghali
And in no way do most of them ever follow anything except surmise; surely surmise avails nothing against the Truth. Surely ? Allah is Ever-Knowing of whatever they perform.
Found in: Sahih International / Muhsin Khan / Pickthall / Yusuf Ali / Shakir / Dr. Ghali (show all)
Loading...